My second Christmas was really only Christmas in that it
took place on Christmas Eve. The girls I met when wandering around the sheep
fields invited me to go with them on a day trip to Pingdong on December 24th.
Pingdong is only an hour or so away from Gaoxiong; it has a
Hakka Cultural Center there which we went to visit. Hakka people originate from
southern China and many immigrated to Taiwan from Guangdong. They are now the
second largest ethnic group in Taiwan (about 20%) and they have their own
language (though they all speak Mandarin now too).
The Hakka Cultural Center is a circle of buildings
surrounding a giant replica of a traditional Hakka house, which looks a lot
like a much warmer igloo. Once you get through that you can wander around the
different exhibits showcasing (surprisingly enough) Hakka culture. One thing
they’re famous for is painting paper umbrellas. They have an umbrella station full
of beautiful art we can twirl.
The second artistic stop was the painted rock studio. Here,
a master of painted rocks who has been doing this kind of work for over forty
years displays his finest rocks. He was excited that I could speak Mandarin and
we ended up speaking for an hour about his traditional paintings. He explained
the different sayings and paintings of the Hakka, and before I left he gave me
a rock with a popular Hakka saying: Work in the sunny season, study in the rainy
season.
Meanwhile, during my long chat with the painter, my friends
were all busy painting their own miniature umbrella with their names, dates,
and a small flower. They asked me to add my name and flower, and then they gave
it to me as a memento of the trip! The Taiwanese (speaking generally) are so
kind and friendly (particularly to Westerners) and I felt so fortunate to be
invited on their trip. They’re all best friends, so
it was nice of them to drag me along.
After the arts and crafts, we visited the history part of the exhibit, and then wandered out into the courtyard to score some thick Hakka noodles and amazing bean paste dessert buns. Because it was Christmas Eve, the courtyard had singers set up and they even had a gingerbread-making station where you could pay an exorbitant amount of money to decorate the cookies yourself. The girls were all excited about the new experience, so they sat down and made cookies while I took pictures. Then we wandered around the lake area where, in typical Taiwanese fashion, we had to stop and take a picture with every strange rock or flower.
Around 4
that evening we hopped back in their cars and headed into the town of Pingdong.
There’s a big white Catholic church that was decked out in bright lights and
sported a huge Christmas tree in the courtyard.
As we
walked through the streets, I was the only one who seemed to notice that
interspersed between the bells, angels, and Santa Clause decorations were some
bunnies and four-leaf clovers. I asked my friends why they were there, one said
matter of factly: “Well, it’s the year of the rabbit.” Ok…, but what are they
doing with Christmas decorations??? I guess the people hanging them up figured
they’d kill two holidays with one stone.
Then someone else interjected “And the
clovers are lucky!” Luck is a huge part of Taiwanese religion; it seems every
god and every festival can bring fortune or keep away bad fortune, so mixing in
Western fortune with Western religion just seemed like the natural thing to do.
Near the car park was a giant Christmas tree made of lights with a Santa sign
in front where kids could write their Santa wishes and hang them around the
tree. This is another perfect example of the blend of cultures in Taiwan
because traditionally (and even today), children write their wishes on yellow
paper and attach them to doors at temples or schools. Now, instead of wishing
for good grades from Confucius, they get iPhones from Santa.
He said it’d been running all day long; I stayed for an hour, and
then finally went home but it was still going strong when I left. This was
another god’s birthday, but apparently he was a very big god (the boy wasn’t sure why, he just said he protected everyone and brought good fortune,
which is what they all seem to do. I’m sure there’s a more detailed explanation
somewhere, but he didn't know). Even during this
religious festival, there was a little Western influence seeping in as several
groups of parade participants were wearing Santa hats as they marched through
the streets!
Once home, I collapsed in bed and then got up the next day for Christmas at the church. Bree and Luc gave me an AWESOME umbrella sword
(back
home I have a sword that looks like an umbrella, now I have an umbrella that
looks
like a sword, my life is complete). We had a big pot-luck dinner afterwards that included a healthy blend of Western and Taiwanese food, much like my Christmas celebrations had been. Then we all went our separate ways and prepared for the next big holiday, Chinese New Year.
No comments:
Post a Comment